Отрекшаяся от Великой Мехазмы
Отрекшаяся от Великой Мехазмы
Отрекшаяся от Великой Мехазмы
Отрекшаяся от Великой Мехазмы
Отрекшаяся от Великой Мехазмы
Отрекшаяся от Великой Мехазмы
Отрекшаяся от Великой Мехазмы
Отрекшаяся от Великой Мехазмы
Отрекшаяся от Великой Мехазмы
Отрекшаяся от Великой Мехазмы
Отрекшаяся от Великой Мехазмы
25.03.2021 в 16:37
Пишет Шано:В фейсбучной ленте пробежал пост об ошибках в средневековых манускриптах, и мне немедленно вспомнилась моя любимая история про "ошибку переписчика" времен моей учебы в универе (тут я уже рассказывал, но пофиг, все равно никто не помнит). Рассказала нам эту историю одна из наших преподов с германской кафедры, человек крайне обманчивой внешности. Выглядела она как классическая унылая "марьванна", но достаточно будет сказать, что первое занятие по древнеанглийскому она начала с цитаты из "Властелина Колец". :-) А история была про зачет по готскому.URL записи
Надо сказать, что готский язык в обязательном порядке проходят все германисты - то есть всем людям, пришедшим в универ учить английский, немецкий, нидерландский или там шведский, готского никак не миновать. Понятно, что для девяноста процентов из них это унылая обязаловка, сдать-и-забытьнавеки. Сам по себе готский язык довольно сложный, но, по счастью, из готских памятников до нас дошли в основном Евангелия, а Евангелие - дело такое: оно на всех языках простое и понятное. Ну-у... если ты его вообще читал, да. В общем, после того, как ты поучил старославянский и почитал Евангелие на старославе, потом поучил древнегреческий и почитал Евангелие на греческом, с готским обычно проблем не возникает. Но-о... не у всех. Поэтому обычно хрестоматия в учебнике (по которой и сдается зачет) поверх всего текста меленько исписана карандашиком - переводом.
И вот некий студент пришел сдавать зачет по такой хрестоматии. А перевод он, очевидно, писал не сам, а прочитал как получилось. А Евангелия он... ну-у... не читал. А эпизод ему достался про вход Господень в Иерусалим.
"И говорит им: пойдите в селение, которое прямо перед вами; входя в него, тотчас найдёте привязанного молодого осла, на которого никто из людей не садился; отвязав его, приведите.
И если кто скажет вам: что вы это делаете? — отвечайте, что он надобен Господу; и тотчас пошлёт его сюда".
Ну, вот примерно это и было написано в хрестоматии. Но поскольку, как я уже говорил, студент этот Евангелия не читал и про осла этого слышал впервые в жизни, а почерк у писавшего был не очень разборчив, студент прочел как разобрал: "Ибо осел сей подобен Господу".
Тут уж душа нашей преподавательницы не вынесла. И после того, как она просмеялась, студент был отправлен на пересдачу с формулировкой "за богохульство". :-)
kot-kam.livejournal.com/3061913.html
Отрекшаяся от Великой Мехазмы