07:13

Отрекшаяся от Великой Мехазмы
11.06.2020 в 02:28
Пишет  Даумантас:

xD


Золушка шикарна))

URL записи

Золушка отличная, да)

@темы: Смех

07:09

Отрекшаяся от Великой Мехазмы
10.06.2020 в 23:40
Пишет  Шано:

Во Франции проблемой рабства озаботился не кто-нибудь, а сам король-солнышко, Людовик XIV, который в 1686 году выпустил так называемый Code Noir (по сути это билль о рабстве, официальное название - l’Ordonnance royale ou Édit royal de mars 1685 touchant la police des îles de l'Amérique française). Не думайте,что солнышко был человеколюбом - вообще его кодекс регулирования отношений рабов и рабовладельцев имел своей главной целью завоевание французской гегемонии в деле поставки сахара в Европу и наращивание производства сахара в колониях. Но король понимал, что в концлагере работать не особо будут.
В общем, согласно этому Code Noir
читать дальше george-rooke.livejournal.com/976889.html

URL записи

@темы: Рыбка, пойманная в глубокой воде

07:07

Отрекшаяся от Великой Мехазмы
10.06.2020 в 23:46
Пишет  QVall:

[фанарт]


URL записи

Все хорошие, но вторая самая

@темы: Ракушки

06:47

Отрекшаяся от Великой Мехазмы
10.06.2020 в 18:35
Пишет  Шано:

В конце июля в Манчестере прошел 24 международный конгресс истории науки, технологии и медицины. Английский историк науки Ян Бёрни (Ian Burney) выступил на конгрессе с докладом, в котором описывал влияние детективной литературы на криминалистику начала XX века.

Бёрни установил, что два человека, которых по праву причисляют к создателям современной криминалистики — француз Эдмон Локар (Edmond Locard) и австриец Ганс Гросс (Hans Gross) — испытали большое влияние английских детективов, книг Артура Конан Дойла о Шерлоке Холмсе и Ричарда Остина Фримена о докторе Торндайке.
читать дальше polit.ru/article/2013/08/03/ps_csi/

URL записи

Конан Дойль все же был гением

@темы: Рыбка, пойманная в глубокой воде

06:21

Отрекшаяся от Великой Мехазмы
10.06.2020 в 20:10
Пишет  QVall:

[Тумблер-Зона]


URL записи

Драконы красиво отрисованы

@темы: Ракушки

01:37

Отрекшаяся от Великой Мехазмы
10.06.2020 в 22:15
Пишет  N.K.V.D.:

В это день: Человек за бортом!


Утром 10 июня 1990 года на борт самолета ВАС 1−11 в аэропорту Бирмингема, Великобритания, поднялись 81 пассажир и 6 членов экипажа. Стояла прохладная погода — около 15 градусов по Цельсию. Согласно плану полетов, через несколько часов рейс ВА5390 должен был приземлиться на юге Испании, в аэропорту Малаги.

читать дальше

URL записи

жутковатая история

@темы: Письмена, которые кем-то были написано на чьем-то песке

23:23

Отрекшаяся от Великой Мехазмы
изображение

@темы: Смех

23:17

Отрекшаяся от Великой Мехазмы
Как Гитлер сидел в тюрьме в Москве, служил на флоте США и обменивался на Сталина.

«Однажды офицер, проверявший порядок на корабле, спросил, как моя фамилия, - вспоминал Уильям-Патрик. «Гитлер» - спокойно ответил я. «Рад видеть вас, Гитлер! - расхохотался офицер. – Моя фамилия – Гесс».

Моряк подумал, что парень шутит, но тот говорил чистую правду. В армию США Гитлера прежде не брали, хотя он рвался на фронт – ему постоянно отказывали, едва увидев документы. Он не сдавался: написал письмо президенту Рузвельту, и тот издал приказ – 6 марта 1944 года зачислить Гитлера в ВМС Соединённых Штатов. Доброволец воевал храбро – был тяжело ранен и награждён медалью «Пурпурное сердце». А ведь Уильям-Патрик Гитлер являлся не только однофамильцем, но и… родным племянником фюрера Германии Адольфа Гитлера! И это ещё не всё. Младший брат Уильяма-Патрика – унтер-офицер вермахта Хайнц Гитлер, 10 января 1942 года был взят в плен на Восточном фронте, и вскоре скончался в Бутырской тюрьме. В хитросплетениях судеб разных Гитлеров попытался разобраться Георгий.

читать дальше
(с)www.facebook.com/george.zotov.5/posts/302919251...

@темы: Рыбка, пойманная в глубокой воде, Письмена, которые кем-то были написано на чьем-то песке

23:13

Отрекшаяся от Великой Мехазмы
У социальных животных (к которым крысы относятся) распространен физический контакт в качестве способа коммуникации и проявления дружелюбия, но ранее влияние такого межвидового общения с человеком исследовалось в основном на кошках и собаках.
Тацуши Онака (Tatsushi Onaka) и команда его коллег из Медицинского университета Джичи провели эксперимент, в котором участвовали 44 самца крыс. Животные были поделены на четыре группы, когда им было всего три недели, и следующие восемь недель ученые гладили крыс рукой, положив на колени, попутно записывая издаваемые грызунами звуки. Это длилось пять минут через день. Первую группу крыс гладили все восемь недель, вторую — первые четыре недели, а третью — последние четыре недели. Контрольную группу крыс оставили без поглаживаний.

В результате исследователи отметили, что крысы, которые привыкли к поглаживаниям, во время этого процесса чаще пищали с частотой 50 килогерц (такие звуковые сигналы связывают с получением удовольствия), а также при возможности следовали за рукой экспериментатора, который их гладил. Из этого ученые заключили, что животным действительно нравится, когда их гладят. Также регулярные поглаживания могут способствовать к возникновению аффилиативного поведения (то есть стабильной дружелюбной привязанности к другим особям).
(с)nat-geo.ru/nature/krysy-lyubyat-poglazhivaniya-...

@темы: Рыбка разных наук

17:54

Отрекшаяся от Великой Мехазмы
Часто слышу якобы китайскую мудрость, что если долго сидеть на берегу реки, то можно увидеть труп врага проплывающего по ней. Ну и вариации на эту тему.

Меня эта «мудрость» всегда удивляла, потому что она очень не китайская если пробовать ее перевести, никогда ее не слышал в Китае, нигде в словарях ее нет,никто из моих китайских знакомых о таком не слышал. Ну кроме тех, кто владеет русским и услышал эту фразу от наших.

Эту сентенцию также приписывают то Конфуцию, то Лао Цзы, то Сунь Цзы, в общем всем, но и у них этого тоже нет.

В общем, я заморочился и погуглил. Автор этой фразы Шон Коннери в лице детектива Джона Коннора: ««If you sit by the river long enough, you will see the body of your enemy floating by». А там уже ее перевели на русский и понеслось.

Ее кстати ещё приписывают японцам и индийцам. Только корейцам не успели. Силён все таки старик Шон, ах силён. Сказал так сказал, а вот авторства сохранить не смог :))))

UPD: Другая знаменитая фраза приписываемая Конфуцию или вообще китайцам это якобы "традиционное" проклятье: «чтоб ты жил в эпоху перемен» что характерно, тоже фейк. Наиболее близкая пословица «лучше быть собакой в спокойное время, чем человеком в смутное» 宁为太平犬,不做乱世人, но согласитесь это немного не то.

Автор же конкретно этой фразы вероятно Эрнест Брама использовавшие ее в приключенческом детективе «Бумажник Кай Люня», как якобы китайскую мудрость. в дальнейшем она попала как «китайская» в спитч Роберт Кеннеди в ЮАР. Ну и потом пошло поехало.

Только китайцы не в курсе, о том что это их народное проклятие :)

Адиль Каукенов

perevodika.ru/articles/1209490.html

@темы: Рыбка разных наук

17:43

Отрекшаяся от Великой Мехазмы
В Тэчжоне 29-летний кореец по фамилии Ли решил «пошутить», сделал себе аккаунт в чате и стал выдавать себя за «35-летнюю женщину, которая хочет, чтобы ее изнасиловали». На эту «приманку» клюнул 39-летний О.
В итоге они договорились, что они встретятся в квартире-студии (рядом с домом Ли) и «там все произойдет». Ли при этом дал реальный адрес, но не знал, кто там живет на самом деле. О пришел по адресу, там действительно жила женщина (но совершенно посторонняя), стала сопротивляться, но О подумал, что всё идёт по сценарию и довел задуманное до конца. Потом выяснилось, что Ли еще некоторое время подглядывал за этим
Пострадавшая заявила в полицию. В итоге арестовали Ли и О. Прокуратура потребовала приговорить Ли к 15 годам лишения свободы , а О к 7 годам. Суд же признал виновными в изнасиловании Ли, приговорив его к 13 годам, а О признан невиновным, посчитав, что он был введен в заблуждение.
(С)www.yna.co.kr/view/AKR20200604119851063

Нет, это не фейк
Жизнь порой подкидывает сюжеты позакрученней чем в кино.

@темы: безумие

17:42

Отрекшаяся от Великой Мехазмы


интересное

@темы: Рыбка разных наук

18:19

Отрекшаяся от Великой Мехазмы
10.06.2020 в 03:56
Пишет  З. ГорынычЪ:

Александр Смушкевич (более известный как Зелентдинов) поделился полезным
какая-то проблема со вставкой видео поэтому будет только картинка


Скелетное дыхание

Наконец (благодаря карантину), нашёл время и место выложить давно обещанные многим текст и ролик об этом способе дыхания – малоизвестном, но очень эффективном при активных движениях.

Ролик
youtu.be/KwFaNl6QyzU

Текст
www.fecht.ru/stati-nju/skeletnoe_dyhanie

Скелетное дыхание


Наконец (благодаря карантину), нашёл время и место выложить давно обещанные многим текст и ролик об этом способе дыхания – малоизвестном, но очень эффективном при активных движениях.
Александр Зелендинов, Михаил Черниховский



Эта статья – фрагмент брошюры «Специальная физическая подготовка фехтовальщика».

Неким опытным путем за многие годы занятий единоборствами я тоже приобрел этот навык, но что ему можно научить как то не пришло в голову.
Всем кто испытывает затруднения с дыханием во время занятий единоборствами (особенно при фехтовании в доспехах) - настоятельно рекомендую изучить!









URL записи

Крайне познавательное

@темы: Рыбка разных наук

18:18

Отрекшаяся от Великой Мехазмы
10.06.2020 в 04:00
Пишет  Санди Зырянова:

Прекрасное далеко фем!Люка Скайуокера
изображение

читать дальше

URL записи

А хорошо получилось)

@темы: Ракушки, Star Wars

18:11

Отрекшаяся от Великой Мехазмы
10.06.2020 в 13:52
Пишет  ledi stih:



URL записи

светло, горячо и лето)

@темы: Ракушки, Вызывает мурлыкание

18:06

Отрекшаяся от Великой Мехазмы
10.06.2020 в 14:08
Пишет  RedTwilight:

...


URL записи

@темы: Смех

18:06

Отрекшаяся от Великой Мехазмы
17:58

Отрекшаяся от Великой Мехазмы
10.06.2020 в 15:30
Пишет  N.K.V.D.:

Закон Мерфи и немецкое "вундерваффе": как финны пытались остановить наши танки


Летом 1944 года Красная армия прорвала финскую оборону на Карельском перешейке. Советские танки стремительно продвигались к Выборгу по узким дорогам среди дремучих лесов, где их ожидали горячие финские парни, вооружённые немецкими фаустпатронами. Это был первый для финнов опыт применения «панцерфаустов» — и всё, что могло пойти не так, пошло не так…

читать дальше

URL записи

@темы: Рыбка, пойманная в глубокой воде

17:53

Отрекшаяся от Великой Мехазмы
10.06.2020 в 15:55
Пишет  Ab61rvalg:

Ваш "Дарк Соулс" - аниме!


URL записи

а я б посмотрела такое аниме)

@темы: Ракушки

17:52

Отрекшаяся от Великой Мехазмы
10.06.2020 в 18:30
Пишет  Шано:

Часто «ложные друзья», если приглядеться, — неродные для обоих языков, то есть заимствования. Злосчастная пара туника / tunic как раз такого рода: и русское, и английское слово заимствованы из латинского tunica. Но русское слово до недавнего времени функционировало главным образом как историзм — обозначение нижней рубашки древних греков и римлян, а английское издавна употребляется и применительно к разнообразным видам современной одежды, как мужской, так и женской. Как возникло такое различие?

Вспомним, что латынь в Западной Европе имеет долгую традицию в качестве письменного языка (об этом упоминалось в главе 5). В монастырях, например, не только молились на латыни, но и вели на этом языке хозяйственную документацию, писали письма и мемуары. Хотя реалии средневековой Европы несколько отличались от античных, писцы, недолго думая, приспосабливали латинскую лексику к современности. Так, францисканец брат Лев записывает рассказ основателя своего ордена, св. Франциска Ассизского, «Об истинной и совершенной радости» — воспоминание о том, как Франциск возвращался зимой пешком из Перуджи: «…и зима слякотная и до того холодная, что на рубашке (ad extremitates tunicae) намерзают сосульки и бьют по голеням». Всем, кто представляет себе древнеримский мужской костюм (хотя бы по мультикам про Астерикса и Обеликса), известно, что туника римлян до голеней не доходила — она была не выше колена. Очевидно, что Франциск имеет в виду подрясник, но Лев, передавая рассказ на письменной латыни, называет его tunica.

В английский слово tunic попало через посредство старофранцузского, в эпоху нормандского завоевания. В современном французском написание слова tunique не изменилось со времен Средневековья, и оно всё еще означает и одежду духовенства, и просто рубашку, надеваемую через голову. В английском же значения этого слова расширились еще больше — от военного мундира до фасона короткого женского платья.

читать дальше polit.ru/article/2020/06/09/ps_eliferova/

URL записи

интересное про лингвистику

@темы: Рыбка разных наук

Яндекс.Метрика