... А солнца — в ресницах...URL записи
... Я подумал — ужасно!
Ну, надо ж такому присниться!.. ©
Какие глаза...какой взгляд...а эта челочка мммм
Война и мир в мире фурриURL записи
Художник с Фураффинити под ником whaleoil1 нарисовал целую серию батальных и не только рисунков из жизни вымышленных стран, населенных антропоморфными зверями
Идет сражение...
читать дальше
Пора ложить грамматике конец, кто смог его покласть, тот молодец!URL записи
Нормальные люди все больше то про политику пишут, то про коронавирус...
Я ненормальная.
Я про котиков и слова.
Этот пост - про слова.
Как вы уже догадались из названия поста, речь пойдет о корнях "-лож-/-лаг-" и "-клад-". А также о школьной грамматике, которая уверяла нас, что только первый из них готов сотрудничать с приставками, а вот второй - ни-ни. То есть можно положить - но упаси вас пресвятой учебник хоть что-нибудь покласть!
Так вот. Строго говоря, это неправда. Точнее, неточность такого размера, которая плавно переходит из-за своего размера в ту самую неправду.
Корень -клад- тоже принимает приставку. Вопрос в том, когда.
Закладка, накладная, заклад, поклажа...Так значит, можно?
Да. Но - не всегда.
Обратите внимание - закладкой можно заложить книгу. Но - ни в коем случае не закласть. Или ею можно закладывать книгу. Но, простите, не залаживать!
Ребенка можно уложить спать - но не укласть. Укладывать - но не ложить.
Как видите, фокус не в том, с каким из корней мы имеем дело. Фокус в том, о каком виде глагола идет речь - совершенном или несовершенном. Корень -клад- отлично сотрудничает с приставками, будучи несовершенного вида - и напрочь отказывается с ними общаться в совершенном. И наоборот, -лаг-/-лож- с высоты своего совершенства снисходит к приставке - а несовершенства стесняется и на приставку даже не смотрит.
Вот вам и все правило.
Существительные же были образованы от разных глагольных форм. Некоторые от совершенного вида, некоторые от несовершенного. Поэтому в их среде мирно соседствуют закладная и положение, приложение и приклад.
Да, и не забываем, что слова типа "налаживать", "прилаживать" и им подобные никакого отношения к корню -лаг-/-лож- не имеют. Это дружная семья корня -лад-, имеющего совершенно другой смысл.
Однако многое, что когда-то считалось безграмотным, входит в язык и становится нормативным вариантом. Например, когда-то правильным считалось ударение "варИт", "курИт" - сейчас мы такого без подготовки и не выговорим, мы привыкли произносить "вАрит", "кУрит". Я уж и не распространяюсь о прежнем произношении (и правописании) "гнЕзда", "сЕдла" (писалось через ять) - сейчас мы уверенно пишем и говорим "гнёзда", "сёдла". А ведь подобная версия когда-то считалась совершеннейшей безграмотностью.
Так возможно ли, чтобы "ложить" и "покласть" со временем стали языковой нормой?
ИМХО - однозначно нет.
То есть на уровне диалектов и просторечия - сколько угодно. А вот на общеязыковом уровне - нет.
Потому что определить, какое правило готово пасть под натиском исключений, ИМХО, вполне возможно. Это происходит, если исключений из старого правила стало слишком много, работает оно не в прежнем объеме, и стройной системы, строго говоря, нет. Есть варианты, и кто из них папа римский, а кто гадкий антипапа, станет ясно только со временем. Отличную иллюстрацию являют собой как раз упомянутые выше глаголы с окончанием на -ит. Да, те самые "вАрит", "кУрит"... но - "звонИт". Правила, по сути нет, есть междуцарствие правил. Как говорилось в старом анекдоте, этого нельзя понять, это можно только запомнить. Рано или поздно одна из форм победит, и правило установится. Подозреваю, что победит перенос ударения с последнего слога - поскольку это общеязыковая тенденция. И ударение "звОнит" не будет приметой, по которой можно определить малограмотного человека.
Точно так же - ИМХО - слово "кофе" все же придет к среднему роду. Как пришли к нему "пальто" и "метро". Вы ведь помните, что когда-то оба эти слова были мужского рода? Так вот - ИМХО, кофе составит им компанию. Сейчас в мужском роде его удерживает привычная слитная форма "черный кофе", а пуще того - попытка министерства образования сделать средний род для "кофе" нормативным. И опять же ИМХО - крепко неправы филологи, которые усматривают в протестах против подобной реформы своего рода шибболет, знак касты, знак принадлежности к высоколобому обществу грамотных людей с оттопыренным мизинчиком. Ой, нет. Конечно, стремление обзавестись признаками собственной небыдлости - штука нередкая. Но их и без мужского рода для "кофе" предостаточно. Лично я здесь усматриваю вполе здоровое возмущение тем, что люди, которые и без того изгаживают учебники и учебные программы и вообще опускают уровень образования ниже плинтуса, смеют проводить подобную реформу. Она воспринимается людьми как часть действий по уничтожению образования как такового - и потому вызывают более чем естественное стихийное возмущение. Общеязыковая тенденция развития тяготеет к среднему роду для кофе - но тенденция общественная отложила момент принятия языком подобной нормы очень, очень надолго.
А вот с корнями -лаг/-лож- и -клад- ничего подобного не происходит. Системное правило существует - и работает точно, как часы. И пока оно царствует единолично, ни с кем не соперничая, покласть грамматике конец не получится - и пытаться его ложить не стоит. )))
По староанглийски Шерлок - светловолосый. Шир (светлый) и Локк (локон волос) .URL записи
(Sherlock as a boy's name is of Old English origin, and the meaning of Sherlock is "bright hair". Scir ("bright") and locc ("lock of hair"). )
Шерлок не популярное имя для мужчин, но для людей это очень популярное прозвище или фамилия. (Sherlock is not a popular first name for men but a very popular surname or last name for all people.)
Например (из Википедии) :
Шерлок - ирландская фамилия англонизированная от гэльского "Scurlog", а оно в свою очередь заимствовано из датского языка в котором означает "свирепый воин". (An Irish surname Anglicised from the Gaelic "Scurlog" from the Danish meaning "fierce warrior".)
Статьи по теме:
lkleincourses.lcc.gatech.edu/dh12/2012/02/22/sh...
www.thinkbabynames .com/meaning/1/Sherlock
otvet.mail.ru/question/72377290
Неопознанные шары в небе Российской империиURL записи
В 1896 году в Санкт-Петербург из Ашхабада пришла необычная депеша: «7 апреля в 8 часов вечера со станции Каахка Закаспийской железной дороги замечен воздушный шар, перешедший с персидской границы. Предполагают, что на шаре находились англичане, изучавшие русскую территорию, освещая ее электрическим светом».
читать дальше
Военно-морская филологияURL записи
Увидел я тут пост "А какой эсминец ты сегодня?" и решил таки соскрести все названия отечественных кораблей, которые были бы с точки зрения русского языка прилагательными. Разумеется, я не гарантирую, что это абсолютно все названия-прилагательные, которые когда-либо использовались. Выборка сделана вокруг класса кораблей "эсминец" (разных типов и подтипов, включая сюда БПК, миноносцы, минные крейсера, большие ракетные корабли и т.д.), которые в традиции отечественного флота чаще всего получали названия в виде прилагательных. Исключения были в истории разные, навскидку можно припомнить и фрегаты парусного флота, и канонерские лодки, и даже крейсера. Но это будут единичные случаи, к тому же навскидку я не смог припомнить, чтобы такое же название не попало к эсминцам.
Всего нашлось почти 400 названий, но уникальных слов всего 202. Дело в том, что некоторые названия были популярнее других. Так по пять раз встречаются наименования: "Бдительный", "Быстрый", "Внушительный", "Пылкий" и "Стерегущий". По четыре корабля носили названия: "Безупречный", Боевой", "Бойкий", "Бурный", Внимательный", "Громкий", "Ловкий", "Разящий", "Расторопный", "Решительный", "Сильный", "Скорый", "Смелый", "Сметливый", "Стойкий", "Сторожевой" и "Стройный". По три раза встречаются наименования "Беспокойный", "Беспощадный", "Бесстрашный", "Бодрый", "Выносливый", "Гневный", "Гремящий", "Дерзкий", "Деятельный", "Достойный", "Жаркий", "Легкий", "Летучий", "Прозорливый", "Пронзительный", "Резвый", "Ретивый", "Рьяный", "Свирепый", "Сердитый", "Смышленый", "Совершенный", "Сообразительный", "Способный", "Статный", "Страшный", "Стремительный" и "Строгий". Большинство из них, благодаря своей аполитичности, благополучно переходят от кораблей царского флота к советскому, а от советского к российскому, хотя каждая смена государственного строя приводит к взрывному переименованию кораблей, отчего среди миноносцев оказываются совершенно ранее им не свойственные названия вроде "Адмирал Ушаков" или имена политических деятелей.
Вообще, изначально (до 1902 года) в русском флоте миноносцы получали имена по географическим названиям или по названиям растений, животных и рыб. Так что если вам кажется странным, что кому-то в голову пришло назвать корабль "Вдохновеный" или "Озаренный", то подумайте о том, что корабли могли носить название "Баклан", "Подорожник", "Плотва" или "Анапа". А если вам кажется, что это русские ебанулись на отличненько, то вспомните о "Королевском дубе", "Зеленом замке", "Начинании", "Танцующем журавле", "Водовороте" или "Покорении Булента". Странные мысли всегда приходят в голову военным, а не только в России по пятницам.
Ниже под катом полный список названий эсминцев русского флота, которые получили в качестве таковых слова прилагательные.
[Тумблер-Зона]URL записи
Когда муж проводит время за компьютером (или с каким-то то ли придворным целителем, то ли шутом), то брак не задался
URL записиНиппонцы эпохи Эдо были как я - фанатами контроля, и всё стремились "делать правильно". Дабы не дай бог чего-нибудь сделать неправильно, они все правила тщательно записывали, заучивали наизусть и изо всех сил старались им следовать в жизни. Так появилось понятие до - "путь", свод морально-этических правил и технических приемов для достижения результата в выбранной сфере приложения усилий. Самым первым был бундо ("путь учености") - основанный на конфуцианских китайских правилах "кодекс ученого человека" (ученого в смысле "воспитанного как следует, добродетельного мужа"), которым следовали чиновники-аристократы, но после долгих лет гражданских войн и роста роли сословия самураев в обществе вырос и окреп будо - "путь войны". И кстати - не следует его путать с бусидо ("путь воина"), который был составной частью будо (морально-этической), включавшего в себя еще и искусство владения оружием (сейчас термин будо так и используют - владение боевыми искусствами).
( Читать дальше...