09.01.2021 в 07:33
Пишет -Higitsune-:Джидзо - самое почитаемое божество ЯпонииURL записи
Я тут перед новым годом постила японскую сказку о том, как бедный старичок отдал последние шляпы статуям божков Джидзо, охранявших деревню, за что был ими вознагражден. И тут они мне попадаются снова. Это судьба, подумала я, и решила рассказать вам об этих замечательных божках. Новогодние и рождественские праздники несут в себе свет добра, поэтому давайте поговорим об одних из самых добрых и почитаемых в Японии божествах - Джидзо босацу 地蔵菩薩, или как их ласково называют О-Джидзо-сама お地蔵様 или Джидзо-сан 地蔵さん.
читать дальшеНачнем с того, что божество это почитаемо везде, где практикуют буддизм. У него много имен - на санскрите क्षितिगर्भ Ksitigarbha, "Чрево Земли" или «Сущность Земли»; на китайском 地藏菩薩 Dìzàng Púsà, 地藏, Dìzàng; на япоснком 地蔵 Джидзо:; на тибетском ས་ཡི་སྙིཔ་པོ། Sai Nyingpo, на вайли sa yi snying po; на корейском 지장, 지장보살 ji jang, ji jang bosal; на монгольском Сайенинбу; на вьетнамском Địa Tạng Vương) — один из четырёх наиболее почитаемых бодхисаттв в махаяне и в частности в дальневосточном буддизме.
В Японию он пришел из Индии через Китай приблизительно в эпоху Нара и стал очень почитаем, и остается наверное самым почитаемым и любимым божеством и по сей день. Джидзо - самое распространенное божество в Японии, которое можно увидеть по всей стране на перекрестках, на обочинах дорог, во дворах или садах крошечных частных святилищ среди жилых домов, на кладбищах и в других местах.
Страж мертвых, он изображается в одежде монаха и позиционируется как страж потустороннего мира, который обеспечивает безопасный благополучный переход, особенно для детей. Попадалось мне высказывание, что Джидзо - это души умерших детей, но это не так. Джидзо - божество, которое - в том числе - спасает умерших детей в аду от демонов. В буддистском понимании, дети, умершие в раннем возрасте или так и не родившись, не пополнили еще свою карму благими делами, и к тому же, заставляют своих родителей страдать от своей смерти, поэтому попадают в Ад. Согласно легенде, этих "грешных" детей направляют к высохшей реке Саи-но-кавара 賽の河原, где они должны выстроить статуи Будды из речных камней, чтобы он сжалился над ними и освободил из ада. Но им всегда мешает злой демон, который разбрасывает камни железной дубинкой, а потом приходит Джидзо и спасает всех детей. Именно поэтому культ Джидзо так популярен среди японцев, и их можно встретить достаточно часто на проселочных дорогах или около могил. Одетый в шапочку, косыночку, фартучек или слюнявчик Джиздо означает, что ему сделали подношение родители в благодарность за защиту их умерших детей в джигоку или тем самым они говорят "Спасибо" за то, что он уберег или излечил их ребенка при тяжелой болезни. Он так же облегчает страдания и сокращает срока наказания тех, кто отбывает его в аду, чтобы доставить верующих в западный рай Амиды, где жители больше не находятся в ловушке шести состояний желания и кармы, а еще отвечает на молитвы живых о здоровье, успехе, детях и других простых человеческих житейских прошений. В современной Японии Джидзо - по преимуществу спаситель, друг для всех, никогда не пугающий даже детей, и его многочисленные проявления - часто милые и мультяшные в наше время - включают в себя элементы и даосизма, и буддизма, и шинто.
Китайская версия происхождения ДжидзоСчитается, что Джидзо трансформировался из Притхиви, индийской богини, персонифицировавшей землю. Как и когда эта концепция была привнесена в Китай – неизвестно. Китайское верование в Ди-цзан (Джидзо) обычно ассоциировалось с такими буддийскими писаниями, как Да-чэн-да-цзи-ди цан-ши-лунь-цзин 大乗大集地蔵十論経 Джюрингё 十論経 и Ди-цзан-пу-са-бэнь-юань-цзи 地蔵菩薩本願経 Хонганкё 本願経, написанными, по мнению большинства исследователей, скорее, в Китае, нежели в Индии. Другая буддийская работа, Цзин-ган-санъ-мэй-цзин 金剛三昧経, описывает Джидзо, как бодхисаттву, помогающего тем живым существам, которые продолжают пребывать в сомнении даже после того, как они услышали истинное учение Махаяны, дабы они также возродились в Чистой Земле. Также, там говорится, что те, кто полностью сосредоточиваются на его имени, смогут преодолеть все препятствия и трудности с помощью великого милосердия этого бодхисаттвы. Здесь Джидзо уже отчётливо предстаёт, как спаситель в последние, наиболее критические моменты человеческой жизни, непосредственно перед смертью.
Как развитие этой концепции, Джюрингё описывает Джидзо появившимся на долгий период между уходом Будды Шакьямуни и пришествием Майтрейи, или Мироку, Будды будущего. Наиболее эффективно Джидзо функционирует в период Конца Закона, или маппо 末法. Далее в Джюрингё говорится, что он обладает чудесными силами и появляется с юга. Он принимает различные формы, включая принадлежащие шравакам, или служителям, или даже Янь ло вану 閻羅王, или Эмма-о, Судье Ада, поэтому способен помогать тем, кто попадает в ад.
В танском Китае, после появления Чжанъ-ча-шанъ-э-е-бао-цзин 占察善悪業報経 и Ди-цзан-пу-са-бэнъ-юанъ-цзи 地蔵菩薩本願経, верование в Джидзо стало особо распространенным среди простого народа. В первой работе особо подчёркивался его культ, а способность выручать грешников из ада пропагандировалась во второй. Во второй же была впервые представлена возможность спасения для женщин.
Большинство статуй Джидзо, обнаруженных в пещере Лун мэнь 竜門石窟, были созданы в начале периода Тан, и многие надписи на них выражали надежду, что усопшие члены семейства обретут возрождение в Чистой Земле на Западе. Это напоминает нам историю в Ди-цзан-пу-са-бэнь-юанъ-цзин 地蔵菩薩本願経 о том, как сыновняя почтительность одного из ревнителей к почившей матери помогла ей выбраться из ада. Таким образом, культ Джидзо был тесно соотнесён с традиционно китайской почтительностью к семье и её почившим членам. В соответствии с этой работой, люди, противящиеся и не подчиняющиеся своим родителям, будут наказаны природными бедствиями. В Ди-гран-пу-са-цзин 敦煌本仏説地蔵菩薩経 (текст из Дуньхуана) говорится, что Джидзо появится и заберёт своих почитателей в их последние мгновения, чтобы они смогли переродиться в Чистой Земле на Западе. Всё это происходит по причине их преданности, так как они творили статуи Джидзо, возглашали его имя и переписывали сутры, в которых говорилось о нём. Как сказано в этой работе, Джидзо живёт к югу от горы Сумеру, он спускается в ад и восседает рядом с Янь ло ваном, защищая интересы мёртвых. Этот взгляд ближе изложенному в Да-чэн-да-цзи-ди-гран-ши-лунь-цзин 大乗大集地蔵十論経, где Джидзо иногда даже отождествляется с Янь ло ваном. Это слияние Джидзо и Янь ло вана в конце концов стало ассоциироваться с даосской концепцией Десяти Царей Джю-о 十王. Отсюда стало считаться, что поклонение Десяти Царям и Дзидзо делает спасение возможным.
К концу периода Тан появились различные истории, повествующие о том, как Джидзо обращается к Янь ло вану с просьбой отпустить грешников из ада, что отражало слияние буддийских и даосских идей. Статуи, обнаруженные в Цянь фа тун 千仏洞 Пещере Тысячи Будд в Дуньхуан изображают Джидзо в центре, а по его бокам стоят по пять из Десяти Царей Джю-о 十王. Эти изображение были созданы Ван Цяочжи в период Сун ради упокоения душ умерших. Позже, с написанием Юй-сю-ши-ван-шэн-ци-цзин 預修十王生七経 (Поддельная сутра периода Пяти Династий), где объяснялась необходимость подношений Десяти Царям, появилась и Ди-цзан-пу-са-ши-чап-жи 地 蔵菩薩十齊日. В ней сказано, что человек может избежать грехов и ада на тысячу кальп, если будет представлять себе Джидзо рядом с Тайшань фуцзюнем 太山府君 в двадцать четвёртый день месяца. По даосскому учению, Тайшань фуцзюнь контролирует человеческие души и собирает вместе духов умерших.
К концу династии Сун, Чан Цзиньцзи составил Ди-цзан-пу-са-сян-лин-янъ-цзи 常謹集、地蔵菩薩霊験記. Эта работа включает чудесные истории о Джидзо с различными элементами предыдущих верований в этого бодхисаттву, а также содержит всякие истории о людях, избежавших ада благодаря его помощи. Некоторые возрождаются просто на небе, другие – более конкретно, на небе Тушита Майтрейи. В одной из историй Джидзо расположен как бодхисаттва рядом с Майтрейей. В других рассказах описывается избавление страдающих родителей из ада, а в некоторых случаях Джидзо занимает место этих родителей, чтобы избавить их от опасности. Все эти чудеса становятся возможными благодаря добродетельным деяниям поклонников Джидзо, которые создают картины и статуи этого бодхисаттвы.
Версия появления Джидзо в ЯпонииПо одной старой легенде, первая статуя Джидзо была привезена в Японию во времена правления императора Щёму (правил 724-49) и была помещена сперва в Тачибана-дэра, а позже в Хорюджи. В дополнение к легендам и устным преданиям о Джидзо мы знаем, что японские монахи и учёные были знакомы с этим бодхисаттвой ещё раньше, поскольку некоторое количество имеющих к нему отношение сутр было скопировано в период Нара. Эти сутры включают в себя Цзин-ган-санъ-мэй-цзин, Да-фан-гуан-ши-яунъ-цзин 大方広十論経 (скопирована в 790 г.), Да-чэн-да-цзи-ди-цзан-ши-лунъ-цзи (скопирована в 738-739 гг.) и Ди-цзан-пу-са-цзин (вероятно – Хонганкё), скопирована в 738 и 747 гг. Похоже, что позже бьла также скопирована Ди-цзан-пу-са-то-по-ни-цзин 地蔵菩薩陀羅尼経. Однако, труды, имеющие отношение к верованию в Десять Царей и в Джидзо, такие, как Юй-сю-ши-ван-шэн-ци-цзин, не обнаружены среди этих скопированных сутр.
Запись в Тодай-джи Ёроку 東大寺要録 указывает на то, что статуя Джидзо с надписью, датируемой 747 годом (Тэмпё 19.2.15) стояла в лекционном зале Тодай-джи; скорее всего, в Японии были и более ранние статуи Джидзо, однако пока этому не обнаружены конкретные подтверждения.
Позже в Рейки (霊異記. 822 г.), самом раннем японском собрании сэцува, появилась история, возникшая, очевидно, под влиянием китайских произведений. В ней говорится о том, как Фудживара Хиротани умер, попал в Страну После Смерти, увидел там свою страдающую жену, умершую ранее, а затем вернулся к жизни с помощью Джидзо. Здесь Джидзо идентифицируется с Эмма-о, и то же самое мы находим в Джюрингё. После возвращения Хиротани к обычной жизни, он подал прошение относительно своей усопшей жены, переписав Лотосовую Сутру, как ему предложил Джидзо. Этот рассказ включает типичные элементы традиционной системы Джидзо, такие как рекомендации достойным скопировать сутру и вызволение грешников из ада. В позднейшей Монтоку Джицуроку 文徳実録 отмечается, что сутры о Джидзо хранились, его статуи делались, а церемонии по усопшим проводились в Сэйрёдэн императорского дворца.
С распространением идеи маппо, людей, которых волновал вопрос их настоящего и будущего освобождения, всё больше и больше впечатляла роль Джидзо, появлявшегося и действовавшего с целью спасения грешников именно в период упадка. Эти люди желали исповедоваться в своих прегрешениях и искупить их до своей смерти, дабы обеспечить своё спасение, поэтому кайка 悔過, или ритуалы раскаяния, часто проводились в честь различных будд и бодхисаттв, включая Джидзо. По Энгишики 延喜式, Джидзо-кайка проводились каждую весну и осень в Кащё-джи; в Фусорякки扶 桑略記 также упоминаются подобные службы.
Ранние изображения и статуи Джидзо в целом представляют нам облик монаха. В период Хэйан Джидзо иногда изображался с мани, или шаром из драгоценного камня в левой руке; правая была поднята до уровня плеча и образовывала мудра сэмуи-ин 施無畏印, с ладонью, повёрнутой от себя. В позднейшие периоды большинство статуй Джидзо были с мани в левой руке и посохом, в правой, в соответствии с правилами и образцами, указанными в Джидзо Босацу Гики 地蔵菩薩義軌.
Именно в период Хэйан верование в Джидзо стало принимать характер, специфический для Японии, как это отражено в литературных произведениях того времени, включая различные сборники сэцува, такие как Нихон Оджё Гокуракуки 日本往生極楽記 и Хоккэ Гэнки 法華験記. Среди подобных работ вера в Джидзо особенно отразилась в Конджяку Моногатари 今昔物語, самой большой коллекции сэцува.
Тридцать два из её рассказов относятся в основном к Джидзо и показывают, что его культ уже распространился по стране среди всех социальных слоёв того времени. Большинство, историй Конджяку о Джидзо обнаруживаются также в другой коллекции сэцува, а именно – Джидзо Босацу Рэйгэнки 地蔵菩薩霊験記, которую составил Джицуэй из Мии-дэра в середине периода Хэйан. Поскольку точные даты составления Конджяку и Рэйгэнки всё ещё остаются неустановленными, неизвестно, воздействовало ли Рэйгэнки на Конджяку, или наоборот. Всё же, истории о Джидзо в этих двух сборниках обладают сходными знаменательными чертами, помогающими создать общее представление о веровании в Джидзо в период Хэйан.
Рэйгэнки содержит различные истории, подобные помещённым в китайском собрании о Джидзо – Ди-цзан-пу-са-сян-лин-янъ-изин, составленном Чан Цзиньцзи в эру Сун. Считается, что исходная версия Рэйгэнки датируется серединой периода Хэйан, хотя дошедшая до нас копия в двух свитках была написана лишь в период Муромачи. Она содержит двадцать пять историй, в которых описаны чудесные события, связанные с Джидзо. Люди встречали Джидзо при жизни, его почитатели освобождались из ада и с его помощью возвращались к жизни, женщина родила ребёнка после того, как ей приснилось, что Джидзо вошёл к ней во чрево и т.д.
Многие поклонники Джидзо в японских повествованиях описываются возглашающими Лотосовую Сутру; эта черта впервые подмечена в Рёики. Она редко встречается в Китае, хотя есть один пример в Ди-цзан-пу-са-сян-лин-янъ-цзи. Дальнейшее исследование этой особенности в японских легендах показывает, что от Джидзо ожидают функционирования, подобного Каннон, – бодхисаттвы, теснейшим образом связанного с Лотосовой Сутрой её заслугами и достоинствами.
Как становится ясным из собраний сэцува того времени, включая Нихон Оджё Гокуракуки и Хоккэгэнки, почитание Лотосовой Сутры было широко распространено на протяжении периода Хэйан. Уверенность в эффективности этой сутры распространилась столь широко по причине чрезвычайно активной деятельности странствовавших монахов и проповедников школы Тэндай, которые позже оказали значительное влияние также и на почитателей Амиды. Эти амидаисты проповедовали возможность попасть в Чистую Землю Амиды посредством достоинств Лотосовой Сутры, равным образом, как и возглашением священного имя Амиды. Такое смешение различных верований было достаточно распространено в период Хэйан, поскольку ясно описано в сэцува, где говорится, как их протагонисты попадали в Чистую Землю Амиды, на небо Тушита Мироку и на Тридцать Три Неба достоинствами Лотосовой Сутры. Среди этого набора верований стремление к попаданию в Чистую Землю Амиды достоинствами Лотосовой Сутры представляется сильнейшим. Кстати,это слияние верований в период Хэйан контрастирует с эксклюзивным направлением в буддизме Камакура, где учения школы Чистой Земли были лучше организованы и сконцентрированы на Амиде, тогда как школа Ничирэн делала ударение лишь на Лотосовой Сутре, исключая все прочие верования.
Существовало несколько причин такого слияния в период Хэйан верований в Амиду и в Лотосовую Сутру. Одной из таковых могла являться сама Лотосовая Сутра. Эта махаянская сутра содержит идеи об имени Амида и о попадании в Чистую Землю на Западе. Другая причина состоит в том, что в самой Лотосовой сутре заявляется, что этот труд приобретает особую ценность в период упадка, а распространение концепции маппо безусловно придало ей популярности. Люди искали обретений в этой жизни, а также освобождения в будущем. Как неоднократно описывается в историях о Джидзо в Рэйгэнки и в Конджяку, Джидзо также появится в этой жизни и поможет невежественным живым существам в век упадка. Он будет направлять своих почитателей так, что те не попадут в ад, и он даже спасёт тех, кто уже попал туда. Эти характеристики Джидзо, как спасителя, параллельны характеристикам Каннон. Достоинства Лотосовой сутры и конечная цель этих двух бодхисаттв заключались в том, чтобы помочь поклонявшимся им возродиться в Чистой Земле Амиды.
Таким образом, нетрудно понять, отчего культ Джидзо был так тесно соотнесён с Лотосовой сутрой, отчего его так широко приняли японцы того времени и почему статуи Джидзо и Каннон часто стоят по бокам Будды Амиды. То, что Джидзо станет защищать читавших Лотосовую сутру и функционировать подобно Каннон, – идея, неоднократно появляющаяся в более поздних собраниях сэцува, таких, как Кокэн тёмонджю (1254), Хощщинщю (1214) и Щясэкищю (1279) в период Камакура.
Вера в Джидзо продолжала развиваться в Японии и в средние века. Как и в ранние времена, он должен был появиться в период маппо, что становится ясным при чтении собрания сэцува под названием Шиджю Хяку Иннэнщю 私聚百因縁集. Если ранее считалось, что Джидзо жил на юге, или на горе Карада, то в период Камакура стали считать, что он пребывает в Шести Приделах Рокудо 六道. В Шиджю Хяку Иннэнщю об этом говорится особо, причём даётся отсылка к сутре под названием Рэнгэ Саммайкё 蓮華三昧経, в этой поздней работе сказано, что Каннон в Траястримша вверила все живые существа Шести Приделов Джидзо, и что этот бодхисаттва последовательно имеет шесть различных имён, по одному для каждого из Шести Приделов, в которых он появляется, остаётся и спасает живые существа. Позже эта идея привела к практике изготовления изображений и статуй Року Джидзо или Шести Джидзо.
Учение о том, что Джидзо появляется в Шести Приделах, понемногу привилась повсюду, особенно после того, как Оджё ёщю (往生要集 Гэншина (984) оказало глубочайшее воздействие на современников своими яркими описаниями ада. Оджё ёщю призывает их избегать нечистоты этой жизни и искать перерождения в Чистой Земле. Одновременно всё более крепло осознание грехов и их последствий, в особенности среди людей, опасавшихся накапливания проступков в эру маппо. Такое восприятие естественно ассоциировалось с адом, или Страной После Смерти, а затем с Джидзо, спасителем, который даже спасает грешников из ада. Когда появилось верование в то, что Джидзо появляется в Шести Приделах, а особенности – в аду, его отношения с Эмма-о стали теснее. Чем чаще Джидзо появлялся в аду, тем теснее он ассоциируется с Эмма-о. Наконец, стало возникать мнение, что Джидзо и Эмма-о являются дотай 同体, "одним и тем же телом". По Уджи Щюи Моногатари 宇治拾遺物語 (1221), "Эмма есть Джидзо...", тогда как Хобуцущю (ранний период Камакура) заявляет, что Джидзо станет Эмма-о, чтобы спасти грешников из ада. Эти отношения напоминают нам, как в Китае Джидзо ассоциировался с Тайшань фуцзюнь, описываемым в Ди-цзан-пу-са-ши-чай-цзи.
К тому времени китайское верование в Десять Царей в их отношении к Стране После Смерти стало схожим с японским. Часто исполнялись оккультные ритуалы, прославлявшие Тайшань фуцзюня; был построен специальный храм Акаяма Мёджин, где отправлялись соответствующие действия. Было построено много залов Эмма, где висели картины с изображениями Десяти Царей. Верование в то, что Джидзо и другие будды и бодхисаттвы имеют "одно и то же тело", отражает ещё одно духовное направление в Японии того времени.
Мысль, что хонджи-буцу 本地仏 (истинные будды и бодхисаттвы) проявлялись, как различные японские божества, или суйджяку-шин 垂迹紳неприемлем, став способным проявляться в таких формах буддийских божеств, как Эмма, Амида и Дайничи Нёрай. Таким образом, Джидзо стал одним из самых популярных хонджи различных местных божеств, включая Атаго Мёджин, Дайничи Мёджин и Касуга Даймёджин.
Цель верующих в эпоху Камакура, полагавшихся на абсолютную милость Джидзо, была самоочевидно мирской, приземлённой и немногим отличалась от существовавшей в предыдущий период. Столь велико было желание долгожительства и процветания, что в Японии появилась поддельная сутра под названием Эммэй Джидзокё 命地蔵経, обещавшая долгую жизнь посредством добродетелей Джидзо. Бесчисленные статуи и изображения Джидзо создавались для того, чтобы исполнились самые различные желания, включая выздоровление, обретение здоровья и богатства. Эти картины и статуи также отражают ассоциирование Джидзо с деторождением, как это указано в Джюрингё.
Качество Джидзо, как спасителя, и его идентификация с другими буддами понемногу вызвало ассоциирование его с другим великим спасителем, Амидой, Повелителем Чистой Земли, который должен появиться, чтобы принять своих поклонников в момент их смерти, и различные произведения того времени упоминают об этом развитии. "...Джидзо, в особенности, имеет то же тело, что и Амида...", заявляется в Щясэкищю 沙 石集. "У Джидзо и Амиды одно и то же тело, но разные имена. Поэтому возглашение имени Амиды наверняка будет приятно Джидзо...", – учит Дзонкаку в Щёбуцу Хонкайщю 諸仏本懐集.
Это слияние Джидзо и Амиды явилось естественным следствием, учитывая направления того времени в учении школы Чистой Земли, пропагандировавшемся Шинраном. В его Кёгё Шинее (1224) он цитирует Джюрингё и утверждает, что величайшей необходимостью для грешников является раскаяние, без которого они попадут в ад, даже если станут монахами и будут вести жизнь аскетов. Шинран подчёркивал, что милосердие Амиды распространится даже на величайшего грешника, если тот раскается и произнесёт святое имя. Спасение Амидой закоренелых грешников соответствует помощи таковым со стороны Джидзо в аду. По Щясэкищю, "Будда Шакьямуни ожидает, когда живые существа повзрослеют и станут готовы восхититься учением Трёх Колесниц... Будда Амида также придёт и получит своих поклонников в их последние мгновения, после того, как они накопят благодеяния, возглашая его имя. Однако бодхисаттва Джидзо не ждёт готовности грешников, или их последних минут. Он появляется в Шести Приделах в любое время и спасает любое живое существо, включая даже тех, кто никогда не вспоминал о нём". Хотя и Амида, и Джидзо спасают даже величайших грешников, вышеприведённый отрывок указывает на различия между ними. Амида, в особенности с точки зрения Шинрана, спасет любого, кто раскается и возгласит его имя. Однако Джидзо не ставит условий и спасет даже тех, кто не затрачивает усилий, чтобы стать с ним связанным. Поэтому японцы того времени верили, что Джидзо спасёт их в любое время безо всяких условий, или оговорок. Поэтому бодхисаттва являл собою высшее милосердие, и, если кто-либо начинал верить в него, то непременно обретал спасение, поскольку даже величайшие грешники должны были быть спасены его добродетелью и состраданием, даже не прилагая усилий, чтобы поклоняться ему. Пожалуй, это главное, что вам нужно знать о Джидзо, и о том, почему они настолько любимы и почитаемы.
Столь сильное полагание на сострадание Джидзо сделало его очень популярным, как разновидность козла отпущения. Многие сэцува того времени и народные сказки описывали, как Джидзо милостиво брал на себя чьё-то бремя.
Типичную версию рассказа о "Джидзо с грязными ногами" можно обнаружить в одном из собраний сэцува тех времён, Хобуцущю. Одна старая женщина поклонялась маленькой статуе Джидзо и молилась об удачном урожае своего рисового надела. На следующее утро она обнаружила своё поле тщательно возделанным, а тут и там остались следы маленьких ног. Она поспешила домой и, как и ожидалось, увидела, что у статуи Джидзо на ногах грязь. Неправда ли, очень похоже на сказку про старичка и шляпы? Или напримеродна из самых известных историй о Тачияма Джидзо 立山地蔵, который подменяет верующую женщину, чтобы та могла отдохнуть раз в месяц.
Культ Джидзо был также распространён среди воинов. Вовлечённые в непрерывные сражения и убийства, запрещённые буддийскими заповедями, они часто ощущали угрызения совести за свою греховную жизнь; соответственно, то, что Джидзо обещал спасение даже для величайших грешников, значительно облегчало их душевное состояние. В дополнение, то поверье, что Джидзо милостиво примет на себя их раны и повреждения, придало этому бодхисаттве колоссальную популярность в воинской среде. В одной истории из Татэйки (1371) описывается, как солдат спрятался в Зале Джидзо в Мибу, бежав с поля боя в столице. Монах, являвшийся инкарнацией Джидзо, появился в зале и был схвачен неприятелем вместо солдата. Позже люди обнаружили следы на статуе Джидзо в зале, показывающие, что его крепко связывали. Ашикага Такауджи, ревностный почитатель Джидзо, нарисовал его картину и ежедневно ей поклонялся. Сёгун Джидзо 勝軍地蔵 "Джидзо победоносный" из Атаго и Ширакава были очень популярны среди воинов, почитавших Джидзо, как защитника в сражениях.
Джидзо был также популярен среди женщин, в особенности тех, кто регулярно посещал собрания Джидзо-ко 地蔵講, проводившиеся в двадцать четвёртый день месяца, как об этом записано в Каммон Геки 看門御記 периода Камакура. На таких собраниях пожилые женщины молились о своём будущем спасении, а молодые просили о лёгком разрешении от бремени и о благополучии своих новорождённых. Поскольку Джидзо отвечал за спасение женщин так же, как и мужчин, вполне естественно, что некоторые собрания были исключительно женскими. Даже в наши дни Джидзо-ко проводятся в Канто и в северо-восточных областях Японии. В некоторых областях вместо ежемесячных собраний верующие собираются лишь во втором, седьмом и десятом месяце. В других местах они начинают собрание вечером двадцать четвёртого дня шестого и десятого месяца. Интересно отметить, что собрания проводятся и в двадцать третий, и в двадцать четвёртый день. Причина этого, вероятно, состоит в том, что, как считается, Джидзо вознаграждает своих поклонников рано поутру, как указывается в Джюрингё, а рассвет двадцать четвёртого дня считается особо благоприятным. Те, кто не желает пропустить этот рассвет, собираются вечером предыдущего дня и проводят ночь, слушая рассказы о Джидзо и рассказывая о нём сами, а иногда – просто сплетничая. Такие встречи, проводившиеся в честь Джидзо, Амиды и Каннон, были очень популярны среди простого люда, торговцев и горожан на протяжении периодов Муромачи и Эдо, как об этом часто упоминалось в произведениях тех лет. Собственно, такие собрания функционировали, как общинные встречи вплоть до недавних времён.
Наконец, отношение Джидзо к детям – ещё одна характерная черта его культа в Японии. В японских историях Джидзо часто появляется во сне верующего, как красивый молодой монах, или мальчик, или ребёнок – черта очень редкая в китайской традиции. В области японского искусства статуи и картины Джидзо в основном представали в монашеском облике и имели гораздо больше человеческих черт, чем у других бодхисаттв. Возможно, это отчасти объясняется эстетическим вкусом хэйанских аристократов: Джидзо часто сравнивается с красивым служителем, как, например, в Макура но Соши 枕草紙 "Записки у изголовья" Сэй Сёнагон. Красота и мягкость черт Джидзо восхваляется в Эйга Моногатари 栄花物語 "Сказание о цветущих судьбах"(1034).
По мере распространения культа, Джидзо всё чаще появлялся, как ребёнок, или молодой мальчик, как, например, в историях Рэйгэнки и Конджяку. Возможно, это шло параллельно шинтоистскому направлению тех времён, когда много маленьких храмов основывались, как "детские" по отношению к главным, или "родительским" храмам. К таким младшим храмам относились, например Джюдзэнщи "родительского" Храма Кумано, Комори "родительского" Храма Ивашимидзу и Хатиоджи "родительского" Храма Гион. Божества этих "детских" храмов часто рассматривались, как принадлежность их хонджи, Джидзо.
Концепция Джидзо-ребёнка развилась в верование о том, что Джидзо будет защищать детей, в особенности тех, кто умер до того, как услышал учение Будды. Во многих народных историях описывается, как Джидзо защищает детей от жестоких демонических посланников ада. Знаменитая поэма о Джидзо и Сай но Кавара ("Берег реки Сай") глубоко трогала людей, в особенности тех, кто лишился своего ребёнка.
Образ Джидзо в детском облике возник, возможно, и из шинтоистского и народного взгляда на детей. Есть давнее поверье, в особенности распространённое в ранний период истории Японии, что боги говорят устами женщин и детей. Женщины-шаманы, действующие, как медиумы, а также взгляд на детей, как на мистических существ, создавали основу для подобной традиции. Янагита Кунио открыл подобные верования в северной Японии, где считается, что чудесный ребёнок-домовёнок Дзашики Вараши показывается детям, и они его узнают, чего не скажешь о взрослых, и так же он пишет о пропавших детях периода Эдо, которые возвращались в этот мир после посещения Земли После Смерти. Умелые пропагандисты и проповедники избирали для Джидзо детский облик ради популяризации его культа, поскольку человеческие сердца, известные своей любовью к детям, бывали тронуты появлением этого хрупкого, беззащитного и чудесного существа.
Попроще о буддистском аспекте ДжидзоKsitigarbha क्षितिगर्भ Bodhisattva - его имя на санските - Спаситель от мук ада. Спаситель в шести сферах желания и кармического перерождения (реинкарнации), покровитель детей, будущих мам, пожарных, путешественников, паломников, нерожденных из-за аборта или выкидыша детей (Мидзуко Джидзо), а так же опекает детей в неопределенном состоянии - как в лимбе у католиков: место между раем и адом, где пребывают души праведников, умерших до пришествия Христа, и души некрещёных младенцев. Джидзо - бодхисаттва (Босацу), тот, кто достигает просветления, но откладывает свое становление Буддой до тех пор, пока все не будут спасены. Джидзо часто переводят как Чрево Земли, поскольку 地 означает землю, а 蔵 означает лоно. Но 蔵 также можно с одинаковой точностью перевести как «склад» или «хранилище сокровищ» - таким образом, Джидзо часто переводят как «Хранилище Земли» или «Сокровищница Земли». Джидзо олицетворяет высший духовный оптимизм, сострадание и всеобщее спасение - все признаки буддизма Махаяны. Это божество появляется во многих текстах Махаяны. Одной из наиболее широко известных является сутра фундаментальных обетов Бодхисаттвы Джидзо - Джидзо Босацу Хонган Кё - дословно Великий обет Будды Амитабха (спасти всех людей) Боддхисатвы Джидзо 地藏菩薩本願経, в котором Джидзо клянется оставаться среди нас, делая добрые дела, помогать и наставлять всех, кто бесконечно плутает в шести сферах страдания, особенно душ ушедших, которые подвергаются суду со стороны Десяти Королей Ада (что объясняет, почему статуи Джидзо обычно встречаются на японских кладбищах). Джидзо обещает непрестанно выполнять эти задачи в течение долгого времени между смертью Исторического Будды и прибытием Мироку Будды (Будущего Будды). Согласно японской секте эзотерического буддизма Шингон Mikkyō 密教, Мироку должен прибыть примерно через 5,6 миллиарда лет, чтобы даровать всеобщее спасение всем существам.
Джидзо появляется во многих различных формах, чтобы облегчить страдания живых и мертвых. В современной Японии Джидзо широко почитается как хранитель нерожденных, абортированных, выкидышей и мертворожденных младенцев (Мизуко Джидзо). Эти роли не были назначены Джидзо в более ранних буддийских традициях материковой Азии и представляют собой современные адаптации, уникальные для Японии. В то же время, Джидзо выполняет свою обычную и традиционную роль покровителя будущих матерей, рожениц, детей, пожарных, путешественников, паломников и защитника всех существ, заключенных в шести сферах переселения. Джидзо также является одним из 13 божеств Джюу сан буцу 十三仏 секты Шингон эзотерического буддизма в Японии. В этой роли Джидзо председательствует на поминальной службе, проводимой на 35-й день после смерти. В мандале эзотерических сект Японии Джидзо появляется как центральная фигура в разделе Джидзо-ин 地蔵院 Мандалы Царства Чрева Garbhadhatu (яп. Тайдзокай мандара 胎蔵曼荼羅 ). В Мандале Алмазного Царства Vajradathu (яп. Конгокай мандара 金剛界曼荼羅 ) Джидзо появляется как Конгодо Босацу 金剛幢 (один из 16 Великих Бодхисаттв).
Джидзо также, как и Каннон (бог или богиня милосердия), является одним из главных служителей Амиды Будды и, как и Каннон, является одним из самых популярных современных божеств в сектах Чистой Земли Амиды Джёдо 浄土 в Японии. У них много общих функций - оба защищают Шесть Царств Кармического Возрождения (Шесть Джидзо, Шесть Каннон), оба являются покровителями материнства и детей (Коясу Джидзо, Коясу Каннон) и оба защищают души абортированных детей ( Мидзуко Джидзо, Мидзуко Каннон). В некоторых священных писаниях они даже используют один и тот же энничи 縁日 (святой день, храмовый праздник). 18-е число каждого месяца считается энничи Каннона. Энничи Джидзо обычно происходит 24-го числа, но во многих храмах все равно празднуется 18-го числа.
Хотя принято думать о божестве как о чисто буддийском, приведенный ниже отрывок с официального сайта Марка Шумахера показывает, что на самом деле в нем присутствует сильный шинтоистский компонент.
Джидзо включает в себя многие функции Коясу-сама, она же Коясу-гами 子安神, шинтоистской богини беременности, безопасных родов, а также здорового роста и развития детей. Святилища шинто, посвященные Коясу-сама, существуют и в наше время. Эти святыни известны как Святыни Асамы (также произносится как Сенген). По всей Японии существует более 1000 святынь Асама (Сенген), главные святыни стоят у подножия и на вершине самой горы Фуджи. Эти святилища посвящены тезке Коясу, мифической принцессе Конохане Сакуя Химe 木の花さくや姫, шинтоистскому божеству горы Фуджи, цветущей вишни и покровителю безопасных родов.
В мифологии шинто Конохана 木の花 - буквально цветок дерева,- была дочерью Оямацуми - お山祇 - земного ками гор. Она была замужем за Ниниги-но Микото 瓊瓊杵尊 - внука богини солнца Аматэрасу Оомиками 天照大神, забеременела за одну ночь и родила троих детей, в то время как ее дом был охвачен огнем - таким образом, ее роль в качестве шинто-ками - обеспечивать безопасные роды. В некоторых рассказах она умерла в огне, и поэтому ее сравнивают с недолгой красотой цветущей сакуры.
Несмотря на то, что Коясу-сама из шинто сохранилась и в наше время, ее в значительной степени вытеснили ее буддийские эквиваленты, известные как Коясу Джидзо, Коясу Каннон и Коясу Кишибоджин.
В завершение этого длинного опуса хочу сказать, что Джидзо по сути универсальное божество для японцев, и очень удобное - оно подходит и тем, кто проповедует даосизм, и тем кто буддизм, и тем кто шинтоизм. Это божество простого народа, которое помогает в любых случаях, как простых бытовых, так и оказывает посмертную помощь в загробном мире. Многие японцы даже сегодня верят, что Джидзо спасет их в любое время, в любой ситуации, без каких-либо условий или оговорок, кроме простой веры. Помощь обещают даже тем, кто уже попал в ад. Именно поэтому Джидзо так почитаемы в Японии.